有奖纠错
| 划词

Escaso de tiempo como estaba todavía nos ayudó.

尽管他时间很紧,还是来帮助我们了。

评价该例句:好评差评指正

Tiene muy escasas probabilidades de llegar hoy.

他今天到的可能性不大。

评价该例句:好评差评指正

Estaban escasos de alimentos.

那是他们缺少食物。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió a la Secretaría que analizara las razones del escaso número de respuestas.

请秘书处对答复率低的原因进行分析。

评价该例句:好评差评指正

La fragmentación y la escasa superficie de las explotaciones agrícolas siguen siendo la tónica general.

农田继续被分得支离破碎并且在缩小。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, hemos tenido escaso tiempo de estudiar el informe del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

不幸的是,我们没有什么时间研究前南问题国际法庭的

评价该例句:好评差评指正

Deberían proseguirse los escasos estudios de series cronológicas largas de ecosistemas de alta mar y mar abierto.

数不的有关深海和大洋海洋生态系统的长期研究应该继续下去。

评价该例句:好评差评指正

El Comité expresó su preocupación respecto de la escasa repercusión de la Oficina de Igualdad entre los Géneros.

会对性别平等局的影响有限表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa también al Comité la escasa representación de las mujeres en cargos de responsabilidad en el servicio diplomático.

会还对妇女担任外交部门中决策职务人数较少表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Mucho se ha hecho por subsanar el problema de la escasa participación de la mujer en los órganos políticos.

纠正政治机构中妇女任职人数少的问题,已经做了很

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, hoy por hoy es palpable la frustración de la población ante los escasos resultados de la ayuda internacional.

令人遗憾的是,目前国际社会提供的援助十分之少,人民对此的失望情绪显而易见。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las mujeres parecen estar limitadas a las categorías estereotipadas de empleo y ocupar escasos puestos de categoría superior.

不过,她们似乎局限于传统由女性从事的,担任高级职务的女性很少。

评价该例句:好评差评指正

En África al sur del Sáhara, las posibilidades de cumplir los objetivos son, en el mejor de los casos, escasas.

在撒哈拉以南非洲,即便在最好的情况下,实现这些目标的可能性也非常小。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se indicó que la escasa utilización de las preferencias comerciales hacia disminuir el valor de las concesiones ofrecidas.

不过,也注意到了对贸易优惠的利用程度低缩小了相关减让的价值。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在采矿部门。

评价该例句:好评差评指正

Ambos pueden ponerse en peligro por condiciones de vida adversas, negligencia, trato insensible o abusivo y escasas oportunidades de realización personal.

不利的生活条件、忽视、照料不周或虐待以及对人的潜力发挥加以限制等,都会对这两者构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Existen también otros impedimentos que es necesario abordar, como la escasez de capital humano y el escaso conocimiento de la internacionalización.

缺少人力资本和不熟悉国际化,也是需要解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

El escaso desarrollo de varios servicios de ayuda lleva a su aislamiento, con el consiguiente efecto adicional en su estado psicológico.

各种支助服务发展不足,导致这些人处于孤立状况,这对他们的心理状态产生额外的影响。

评价该例句:好评差评指正

El problema principal que afecta al Pakistán, al igual que a otros países en desarrollo, es la escasa aplicación de las leyes.

巴基斯坦跟其他发展中国家一样,主要问题是执法水平低。

评价该例句:好评差评指正

También se formularon preguntas relacionadas con los motivos del escaso alcance de los planes nacionales de desarrollo del niño en la primera infancia.

还有人询问国家幼儿发展计划涵盖率较低的理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


menor de edad, Menorca, menoría, menorragia, menos, menos mal, menoscabar, menoscabo, menoscuenta, menospreciable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

La abuela, a tan escasa distancia de la fatalidad, siguió hablando dormida.

祖母离他们很近, 还在那里梦话。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Platero mordisquea la hierba escasa de los vallados en sombra, la flor empolvada de las malvas, las vinagreras amarillas.

小银咬一点土坎阴影处疏草,蒙着尘土紫色锦葵和黄色酸模花。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se mudaron a ella, pero andaban escasos de dinero y a su mujer no le gustaba el nuevo domicilio.

他们搬了家,手头钱不多,妻子又不喜欢那新地方。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un inconveniente de la codificación escasa dentro de una enorme cantidad de neuronas es su costo.

但稀疏编码在经元内却有一个缺点,那就是它成本。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su gran logro fue desarrollar la épica de la novela en las escasas páginas de un breve cuento.

成就是在短篇小几页中发展出小史诗。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo le llamo caramelos escasos y de los míos, aquí hay 12 que están aquí.

我称它们为稀缺糖果,这里有 12 颗我糖果。

评价该例句:好评差评指正

¡Soy un bastaixl —anunció Arnau dirigiéndose a los escasos restos de la cena de la noche anterior, fríos en la olla.

“我现在是个力士了!”亚诺这样告诉他们,一边捧着前一晚剩菜狼吞虎咽。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A los dos años escasos de haber llegado el señor Bingley a su mayoría de edad, una casual recomendación le indujo a visitar la posesión de Netherfield.

当时彬格莱先生成年还不满两个年头,只因为偶然听到人家推荐尼日斐花园房子,他便来到这儿看看。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También observa con preocupación las escasas medidas de prevención y protección frente a los asesinatos, amenazas, intimidaciones y agresiones contra jueces, fiscales y otros profesionales del ámbito jurídico.

委员会还关切地注意到针对法官、检察官和法律领域其他专业人员谋杀、威胁、恐吓和袭击预防和保护措施很少。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Entre los escasos rayos de esperanza, el secretario general destaca que en la mayoría de las regiones, las niñas están alcanzando la paridad con los niños en la educación.

在为数不多希望之光中,秘书长强调, 在多数地区,女孩在育方面已达到与男孩平等水平。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El doctor Urbino Daza correspondía a su imagen pública: era de recursos escasos, de maneras torpes, y sufría de unos sobresaltos súbitos, ya fueran de alegría o de disgusto, y de unos rubores inoportunos que hacían temer por su fortaleza mental.

乌尔比诺·达萨博士与他公众形象相符:他资源匮乏,举止笨拙,无论是高兴还是厌恶,都会突然跳起来,还会不合时宜地脸红,让人担心他

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Los escasos de allá manden, comenten, escríbanle tu contacto.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Este fenómeno se debe en gran medida a la escasa oferta de trabajo en los países de altos ingresos.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS

Pero, sobre todo, yo creo que una de las cosas que más ha influido ha sido la escasa digitalización de las agencias más pequeñas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mercadería, mercaderil, mercadillo, mercado, mercado abierto, mercado de masas, mercado laboral, mercado libre, mercado negro, mercado de valores,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接